Воскресенье, 05.05.2024
Мой сайт
Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » Гостевая книга [ Добавить запись ]

Страницы: « 1 2 3 4 5 6 7 ... 51 52 »
Показано 61-75 из 775 сообщений
715. Игорь Бурдонов   (22.03.2012 01:14)
0  
Зашел на Ваш сайт в поисках билингвы китайских стихов. Кое-что нашел. Спасибо!

714. Ирина   (13.03.2012 00:40)
0  
Спасибо, получила море удовольствия от знакомства с поэзией Китая!

713. Дмитрий   (09.03.2012 18:05)
0  
По-моему у стихотворения http://baruchim.narod.ru/163.html неправильно указано название... Либо в русской версии, либо в китайской. :-
Ответ: В книгах, которые у меня есть, оно названо "Осенний вечер", а в кит. тексте, который я нашёл в Интернете в конце 90-х, оно именуется "Вечер [Дня] Двойной Семёрки". Мне проще поправить txt, чем gif, что и было сделано.

712. Мао Цзедун   (07.03.2012 21:01)
0  
Отличнейший сайт !

Вы бы немогли подобрать стихотворения про еду ?
Ответ: Как уже упоминалось, на сайте работает поиск. Или же читайте всё подряд. Про еду есть здесь: http://baruchim.narod.ru/235.html

711. Даос   (28.02.2012 23:54)
0  
Xiexie nin )))

710. Даос   (18.02.2012 18:02)
0  
Не могли бы вы мне порекомендовать какое-нибудь небольшое стихотворение про китайских народных героев средневековья (в стиле речных заводей или Троецарствия).
И еще про зеленый чай)))
Буду премного благодарен! А если еще существует такое аудио или видео воспроизведение стихотворения, то это, вообще, улет)))
Ответ: Есть одно, но там не народные герои (читай: разбойники), а, наоборот, наёмники, по-нашему "дикие гуси". Но звука для него нет.

См. http://baruchim.narod.ru/317.html

P.S. А вообще на сайте работает поиск. Можно искать и самому.

709. Евгения   (11.02.2012 18:44)
0  
Искала информацию о китайском поэте Тсю Чен (354-427гг.)и наткнулась на Ваш сайт.Ваш сайт замечательный!И оформление и содержание, и никакой рекламы!Отличные переводы. Вы тоже поэт! Удачи!

708. Исаева Людмила   (10.02.2012 21:32)
0  
Уавжаемый Борис, вы просто умница! Я сама немного переводила китайские стихи, - была такая необходимость, и прекрасно понимаю, насколько это сложно. Вы очень талантливы и трудолюбивы, ваш труд можно назвать подвижническим. В Интернете немало мусора, к сожалению, а встреча с такими сайтами, как ваш - настоящий подарок! При случае буду с удовольствием заглядывать. Успехов творческих и удаси во всем! Доброго здоровья!

707. уставший романтик   (26.01.2012 22:32)
0  
спасибо большое за ваш сайт! Пишу курсовую "Литература Древнего Китая", когда бралась, с трудом представляла,что это. "Перелопатила" в интернете все, но Ваш сайт дал мне намного больше, чем все остальные вместе взятые. Отдельное спасибо за ссылки на русскоязычные и иноязычные сайты, очень помогли. Подскажите пожалуйста романтические произведения в Китайской литературе, конечно,если Вас не затруднит. Заранее благодарна!
Ответ: Рад, что смог помочь Вам своим сайтом. Для этого он и создавался. Хорошо понимаю мучения человека, который хочет найти ответы на свои вопросы, но не может нигде найти подходящий источник знаний. Сам был в такой ситуации, когда начал переводить стихи с китайского.

Теперь по сути вопроса:
-------------------------
РОМАНТИЗМ, как формальное стилевое направление, наболее полно оформившееся в литературе, живописи и музыке, принадлежит к явлениям западной культуры.

Так что Вам надо вначале понять, что есть «романтизм» в Вашем понимании, а затем попытаться поискать эти черты в классической китайской литературе. Может быть, какие-то произведения вроде «Ли Сао» Цюй Юаня и смогут по ряду внешних признаков подпасть под эту условную категорию. Но именовать их «романтическими» не стоит.

Сравнив статью о Цюй Юане со статьей о романтизме (обе взяты из энциклопедий и приведены ниже), Вы определённо найдёте там общие черты. Но обратите пристальное внимание на даты!

=======================================================
ЦЮЙ ЮАНЬ (~340 — ~278 до н.э.), древнекитайский поэт. Внёс в китайскую литературу тему возвышенных человеческих чувств, преданности моральным, идеалам ("Смерть за родину", "Плачу по столице Ину", поэма-элегия "Скорбь отверженного" и др.). Создал поэтический жанр чуцы ("чуские строфы"), где сделан переход от фольклорной поэзии к более высоким ступеням словесного искусства.
=======================================================

и

=======================================================
РОМАНТИЗМ — идейное и художественное направление в европейской и американской духовной культуре кон. 18 — 1-й пол. 19 вв. Отразив разочарование в итогах Великой французской революции, в идеологии Просвещения и общественном прогрессе, романтизм противопоставил утилитаризму и нивелированию личности устремленность к безграничной свободе и "бесконечному", жажду совершенства и обновления, пафос личной и гражданской независимости. Мучительный разлад идеала и социальной действительности — основа романтического мировосприятия и искусства. Утверждение самоценности духовно-творческой жизни личности, изображение сильных страстей, одухотворенной и целительной природы, у многих романтиков — героики протеста или борьбы соседствуют с мотивами "мировой скорби", "мирового зла", "ночной" стороны души, облекающимися в формы иронии, гротеска поэтику двоемирия. Интерес к национальному прошлому (нередко — его идеализация), традициям фольклора и культуры своего и других народов, стремление создать универсальную картину мира (прежде всего, истории и литературы), идея синтеза искусств нашли выражение в идеологии и практике романтизма.
=======================================================


P.S. Ну вот! опять оказывается, что всё, что считается впервые появившимся в Европе, было уже давным-давно изобретено в Китае: бумага, книгопечатание, компас, порох, а теперь ещё и "романтизм".

706. Илья   (21.01.2012 15:50)
0  
Спасибо большое за сайт! С интересом сейчас изучаю китайский, стихи, не секрет, добавляют интереса к языку существенно.

705. Сонечка   (19.01.2012 19:45)
0  
Спасибо, интересный сайт. Искала стихотворение для школы на китайском Ду Фу "Поднимаясь на высоту", к сожалению не нашла(

704. Семён   (09.01.2012 18:42)
0  
Спасибо огромное за ваш прекрасный сайт - настоящая находка для меня. Очень нравится изображать иероглифы на своих картинах, а когда это целое стихотворение мастера, то это просто фантастика!

703. Надежда   (29.12.2011 14:50)
0  
Решили встречать Новый год с друзьями в китайском стиле. Ищу что-то подх0дящее из китайской поэзии. С уважением, Н. Бакатина.

702. Наталья   (23.12.2011 05:13)
0  
Большое спасибо за Ваш ресурс

701. Александр   (10.12.2011 13:42)
0  
Спасибо! После долгого перерыва увидел много нового. Только вот виртуальные чтецы появляются только в Интернет эксплолер ,а Мозиле их нет.
Ответ: Дорогой Александр! Я проанализировал и исправил проблему. Спасибо за указание на неё. Теперь во всех браузерах всё работает, как надо. Однако учтите, что в Opera и FireFox придётся кликнуть по кнопке плеера дважды (через паузу). Треугольник на кнопке должен в итоге смениться квадратом, что означает: «Воспроизведение началось».


Имя *:
Email *:
WWW:
Код *:
Поиск
Друзья сайта
  • Создать сайт
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Все проекты компании
  • Copyright MyCorp © 2024
    Конструктор сайтов - uCoz