Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
Страницы: « 1 2 ... 8 9 10 11 12 ... 51 52 »
Показано 136-150 из 775 сообщений
640.
Наталья
(22.03.2011 00:11)
0
Замечательный сайт! Спасибо за ваш труд.
|
639.
Oksana
(17.03.2011 10:04)
0
Решила глубже познакомиться с китайской культурой. Ваш сайт - неоценимая в этом помощь. Спасибо за ваш труд.
|
638.
Игорь
(15.03.2011 23:35)
0
Замечательный сайт! Просто влюблен!
|
637.
Василий
(14.03.2011 21:03)
0
Почему все переводчики китайских поэтов прилагают объемные комментарии? Кроме Ахматовой, разумеется...
Ответ: Потому что уровень знаний средневекового китайского поэта несоизмерим с уровнем знаний современного российского читателя. И каждый переводчик в меру своих способностей пытается сделать эту пропасть чуть менее глубокой... Китайские стихи, понятные без комментариев, существуют, но их меньшинство.
|
636.
марина
(10.03.2011 23:22)
0
увлечена китайской позией.Обожаю МАЦУЮ БАСЁ.
|
635.
Ульяна
(03.03.2011 07:34)
0
Спасибо за труд. Включу в избранное.
|
634.
Варяг Киев
(02.03.2011 02:57)
0
Спасибо за чудесную возможность познакомиться с жемчужинами Мировой поэзии. С удовольствием читаю , немного сам экспериментирую со стихами в восточных стилях.
|
633.
Екатерина
(25.02.2011 21:49)
0
Спасибо за труд. Очень вдохновляет!
|
632.
Мария
(20.02.2011 20:18)
0
Я начала заниматься китайской каллиграфией и искала тексты с переводом. Ваш перевод мне очень понравился. Спасибо.
|
631.
Роксоляна
(14.02.2011 20:29)
0
Благодарю за чудесную возможность ознакомиться с изумительной по обьёму и многообразию работой целого созвездия специалистов.Для мена она весьма важна и необходима в исследовании особенностей претворения китайской поезии в музыке. Успеха в Вашей работе!
Ответ: Спасибо! Вот только о каком "созвездии специалистов" Вы говорите? И перевод антологии, и сайт: всё это – работа одного человека.
|
630.
Лю
(14.02.2011 13:52)
0
Прекрасные переводы, желаю вдохновения!
|
629.
Лю
(14.02.2011 13:41)
0
Благодарю за прекрасные переводы! С удовольствием читаю. Люблю поэзию, в том числе и китайскую.
|
628.
Инна
(11.02.2011 20:33)
0
В поисках китайской поэзии попала на Ваш сайт и, очевидно, зашла не в последний раз. С уважением Инна
|
627.
Lea
(03.02.2011 21:16)
0
Рада знакомству и случайности, которая открыла мне Ваш сайт. С уважением, Лея.
|
626.
Андрей
(01.02.2011 18:07)
0
сердце радуется когда читаю и слышу превосходные стихи на Вашем сайте
|
|
|
|